Перевод "alternative source of energy" на русский
Произношение alternative source of energy (олторнотив сос ов эноджи) :
ɔːltˈɜːnətˌɪv sˈɔːs ɒv ˈɛnədʒi
олторнотив сос ов эноджи транскрипция – 32 результата перевода
Just as it was getting interesting.
If only I had an alternative source of energy.
Orders, master, orders.
Это становиться интересным.
Если бы у меня был альтернативный источник энергии...
Приказывайте, хозяин, приказывайте.
Скопировать
This is gonna be your version of what happened.
"Four weeks ago, "A radical experiment "seeking a ground-breaking alternative source of energy,
"Aktaion attempted to repair the problem, "but their solution only made things worse, "until eventually their CEO, Hektor Martin,
Это будет ваша версия того, что произошло.
"Четыре недели назад, в ходе грандиозного эксперимента по поиску альтернативного источника энергии, проводимого компанией Актеон, произошло что-то ужасное."
"Актеон попытался исправить ситуацию, но их действия всё только усугубили, до тех пор пока их гендиректор, Гектор Мартин, всё это время находившийся под куполом, не был убит..."
Скопировать
Just as it was getting interesting.
If only I had an alternative source of energy.
Orders, master, orders.
Это становиться интересным.
Если бы у меня был альтернативный источник энергии...
Приказывайте, хозяин, приказывайте.
Скопировать
This is gonna be your version of what happened.
"Four weeks ago, "A radical experiment "seeking a ground-breaking alternative source of energy,
"Aktaion attempted to repair the problem, "but their solution only made things worse, "until eventually their CEO, Hektor Martin,
Это будет ваша версия того, что произошло.
"Четыре недели назад, в ходе грандиозного эксперимента по поиску альтернативного источника энергии, проводимого компанией Актеон, произошло что-то ужасное."
"Актеон попытался исправить ситуацию, но их действия всё только усугубили, до тех пор пока их гендиректор, Гектор Мартин, всё это время находившийся под куполом, не был убит..."
Скопировать
They're attracted to light.
To them, it's a source of energy.
Turn out all your lights.
Их привлекает свет.
Для них это источник энергии.
Выключите у себя весь свет.
Скопировать
I fail to understand why you've cancelled the security alert.
that could hurl us 990.7 light years away, and at that distance, still be able to sabotage our main source
Aye.
Я не понимаю, почему вы отменили тревогу.
Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.
Да.
Скопировать
Take that, follow me and keep down. Let's go...
There is a new source of electrical energy close at hand!
Attack!
Переходим в остальную часть склада...
Что-то происходит, мы наблюдаем интерференцию.
Угроза вторжения.
Скопировать
Promise me one thing, though.
If I die before I reach the summit, you'll use me as an alternative source of food.
Gross.
Пообещай мне одну вещь.
Если я умру, не дойдя до вершины ты меня съешь, если не хватит запасов еды.
Фу! Какая мерзость!
Скопировать
What is it?
We've reached the source of those energy readings and I thought you'd like to see what we've found.
On my way.
В чем дело?
Мы достигли источника тех энергетических показаний, и я подумал, что вы захотите увидеть, что мы обнаружили.
Уже иду.
Скопировать
Federation cosmologists had a theory-- that the molecule once existed in nature... for an infinitesimal period of time at the exact moment of the big bang.
Some claimed Omega was the primal source of energy for the explosion that began our universe.
A creation myth, like any other.
Космологи Федерации выдвинули теорию, что эта молекула однажды существовала в природе... в течение бесконечно малого периода времени, и это был как раз момент большого взрыва.
Считается, что Омега была основным источником энергии для взрыва, который положил начало нашей вселенной.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Скопировать
This glacier is 200 metres deep.
It's a huge source of water and energy.
The water composing it dates back centuries.
Тoлщuна эmoгo лeднuка - 200 мemрoв.
Эmo гuганmcкuй ucmoчнuк вoды u энeргuu.
Вoзраcm вoды дocmuгаem comeн лem.
Скопировать
I'll think of something before that happens, Zo'or.
We need a source of energy, but... so far all I found is this.
That will not suffice.
До того, как это произойдет, Зо'ор, я что-нибудь придумаю.
Нам нужен источник энергии, но пока я нашел только это.
Этого будет недостаточно.
Скопировать
Go ahead, Data.
Captain, we have located the source of the energy residual.
It appears to be concentrated within Felisa Howard's coffin.
Слушаю, Дейта.
Капитан, мы выявили источник энергетических следов.
Похоже, они все сконцентрированы в гробу Фелиссы Говард.
Скопировать
How?
If we find a sufficiently powerful energy source we should be able to trigger a temporal surge in the
What do you mean by
Как?
Если мы найдем подходящий источник энергии, мы сможем вызвать в подпространственном континууме темпоральную волну и создать такое же временное искривление, какое и закинуло нас сюда!
Что ты имеешь в виду под
Скопировать
A lot of people know about the grotto and the game room.
Of course.
Fascinating.
Многие слышали про грот и комнату для игр в моем доме. Ну да.
Но мало кто знает про лабораторию биосферный комплекс центр исследования альтернативной энергетики.
С ума сойти...
Скопировать
Keep a channel open.
If the Array is the Ocampa's sole source of energy, why would the Caretaker seal the conduits?
He would seal them if he no longer intended to use them to protect the Ocampa from their enemies.
Держите канал открытым.
Если станция - это единственный источник энергии для окампа, зачем Опекун закрывает туннели?
Он закрывает их, если больше не намеревается их использовать, чтобы защитить окампа от их врагов.
Скопировать
What's bilitrium?
A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
Provided, of course, one has an anti-matter converter.
Что такое билитриум?
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии.
Предоставляемый образец, естесственно, имеет конвертер анти-материи.
Скопировать
-When do we start the search mission? -Soon as you're ready to launch.
-If there's a new source of energy to be found, the Decepticons must find it first.
-As are we. Shockwave!
Пока не найдутся новые источники энергии, ни у кого нет шанса победить в этой войне.
Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми.
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
Скопировать
-It can.
Oh, then you must have an alternative source of methane feedstock.
We have calculated the methane production.
- Сможет.
О, тогда у вас должен быть альтернативный источник переработки метана.
Мы подсчитали объем производства метана.
Скопировать
Stuck here for ever?
Until we can discover the source of that energy loss - yes.
What do you want me to do?
Мы останемся здесь навсегда?
Пока мы не сможем обнаружить источник потери энергии ... Да.
Что мне делать?
Скопировать
-What will it do?
-Nothing, until Melkur taps the energy core of the Source.
-And?
- Что это сделает?
- Ничего, пока Мелкер не вскроет энергетическое ядро Источника.
- И что тогда?
Скопировать
Our solar system is dependent upon a dying sun.
I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Rock formations on the fringe of the universe.
Наша солнечная система зависит от умирающего солнца.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии.
Горное образование на краю Вселенной.
Скопировать
I'm afraid that isn't the solution.
You must find an alternative energy source.
So if we jettison those canisters, we can take off?
Боюсь, это не выход.
Вы должны найти альтернативный источник энергии.
Так если мы выбросим за борт эти канистры, мы сможем взлететь?
Скопировать
Too primitive and far too dangerous.
Gravity-force as a source of energy was abandoned centuries ago.
We were still using it!
Слишком примитивно и ещё слишком опасно.
От гравитационной сила в качестве источника энергии отказались века назад.
Мы всё ещё используем её!
Скопировать
We think now we have them.
We took for granted his source of energy was nuclear.
But suppose it isn't at all.
Мы считаем, что теперь у нас есть ответ.
Мы же воспринимаем как само себе разумеющимся, что у нас есть мощная атомная энергия?
А предположим, что есть не только эта энергия.
Скопировать
That's why it cracked the crust.
Our problem is to harness the same source of energy to stop it.
With that energy we could blow a hole big enough to take the pressure off!
И вот почему он просто разорвал земную кору.
Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление.
Скопировать
Then there's the man who cuts the film and sticks it together again, a puppet in his hands too.
The main source of inspiration for an actor - the spectators.
What happens when you take them away?
А потом еще человек, который разрезает пленку и снова ее склеивает, марионетка в его руках тоже,
И еще одно, главный источник вдохновения для актера - зрители, все эти головы в темноте, что ты видишь - вот откуда идет энергия.
Что будет, если их убрать?
Скопировать
Sacred objects, witnesses to the life of the village, are lovingly relocated.
These mighty waters, source of enormous energy, now flow via man-made canals to the huge new basin.
These immense forces of nature, tamed and channeled, will give man the energy needed to run his industries and factories.
Предметы поклонения, жители деревень, забирают с собой
Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
И эта страшная природная сила приручена и находится под контролем Она будет снабжать энергией... фабрики и заводы.
Скопировать
-What do we do now.
We must find some source of energy.
Where are they?
- Что же нам теперь делать?
Нам нужен какой-нибудь источник энергии.
- Где они?
Скопировать
Where's your red flag?
We'd have put money into welfare, found alternative sources of energy.
Industry...
Где твой красный флаг?
Нам нужно было потратить эти деньги на социальные нужды, найти альтернативные источники энергии.
Промышленность...
Скопировать
-Megatron, Laserbeak has returned.
He has found a source of energy.
-Excellent.
Мегатрон, Лазербик вернулся.
Он нашел источник энергии.
Превосходно!
Скопировать
Since we've survived... we obviously have a role to play.
We're a great untapped source of energy.
Just read Hans Andersen... or Konopnicka... or the later Brothers Grimm.
Это типично для извращённого мышления Поло-Коктаманов. Раз уж мы гномы, несмотря ни на что, существуем, значит мы для чего-то нужны.
У нас большие неиспользованные возможности.
Почитайте, хотя бы, Андерсена, или Конопницкую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alternative source of energy (олторнотив сос ов эноджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alternative source of energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олторнотив сос ов эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
